Story Reader / Affection / 比安卡·暉暮·其之三 / Story

All of the stories in Punishing: Gray Raven, for your reading pleasure. Will contain all the stories that can be found in the archive in-game, together with all affection stories.
<

比安卡·暉暮·其之三

>

隨著鐘聲徐徐敲響,人們也三三兩兩地離開教堂。

在幫忙收拾好儀式的材料後邁開腳步,她柔和的嗓音忽然喚住了自己。

指揮官閣下。

轉身望去,比安卡雙手合於腹前,在教堂中央散發著聖潔的光暈。

嗯……只是忽然想起來,如果對象是您的話……

……現在的我,應該能做到這件事了。

作為聖女……在聖祈儀式上,不僅可以向神明祈願,也可以實現另一個人的願望……

白衣的女性輕輕張開雙臂。

比安卡

儀式的最後一項,您願意陪我繼續進行嗎?

花瓣翩飛,又在這一瞬間凝刻於時間的光幕之上。

曾無數次映現在腦海裡的神情,此刻是如此溫柔……而遙遠。

宛若神明的垂眸,將迷失的靈魂裹入懷中。

比安卡

那麼,就這樣告訴我吧,您所期待的事。

聲音恬靜而空靈,帶著一種令人依戀的魔力,將深藏於心底的情緒緩緩引出胸膛。

雪原的冬天遭受了太多磨難,甚至一度在天災之下瀕臨崩潰……無論如何,這樣的劫難都不該再發生了。

比安卡

嗯。

她輕聲回應著,逐步引導著自己,直到將關於「世界」的心願盡數訴說。

聆聽的儀式似乎也特別消耗她的精力,在聽自己說完之後,她有些倦怠地閉上雙眼,美麗的睫毛微微顫抖著。

下一個瞬間,她的身體便無力地倒了過來。

順勢接過比安卡,宛如羽毛般沒有質量的軀體——曾經瑩白的皮膚失去血色,現在是如此蒼白而破碎。

我沒事……只是有些睏……

也許早在某個自己不知道的時刻,她的身體就已經在連續的祈禱中透支了。

話說……指揮官閣下,在您所說的「世界」裡,也包括我嗎?

嗯……那就太好了。

哈……是嗎……

似乎為自己的發言感到驚訝,那雙悲憫的瞳眸一瞬間有些顫動。

比安卡

嗯……

她輕聲回應著,逐步引導著自己,直到將關於「比安卡」的心願盡數訴說……

聆聽的儀式似乎也特別消耗她的精力,在聽自己說完之後,她有些倦怠地閉上雙眼,美麗的睫毛微微顫抖著。

下一個瞬間,她的身體便無力地倒了過來。

順勢接過比安卡,宛如羽毛般沒有質量的軀體——曾經瑩白的皮膚失去血色,現在是如此蒼白而破碎。

我沒事……只是有些睏……

也許早在某個自己不知道的時刻,她的身體就已經在連續的祈禱中透支了。

明明已經提醒過您了,指揮官閣下的願望,還是這麼任性。

好了……我答應您,這段時間我會暫時留在教堂的。

我在雪山上獨自禱告的這段時間,暴風雪停了,我們也打到了足夠過冬的獵物,神明已經收到了我們的願望。

天氣逐漸轉暖,阻擋山路的積雪也就快融化了。雖然不是什麼壞事,不過……

這意味著指揮官閣下也就快離開了吧?

雪化了的那一天,為了調查災厄的成因,阻攔怪物的侵襲,自己的確要帶隊離開。

總而言之,我會好好待在這裡的,在您離開之前的時間裡。

當然啦……我的願望是,等到春天的時候,您會回到教堂和我一起看百合花盛開。

夏天的時候,我們一起……

她思考了一會,隨後笑著將食指豎於唇前。

是秘密,您得先答應我春天的願望。

嗯……

她再次閉上眼睛倚靠在自己的肩上,呼吸微弱而均勻,像一個生病的孩子一樣疲憊地睡著了。

將比安卡妥善安置好,回到教堂。一個年邁的身影合上手中的教典,微笑著向自己點頭致意。

孩子……也許你會騰出些時間,同我這個老人聊一聊?

時間流逝,回過神來已經三月,天氣依然有些寒冷。

外界的暴風雪已然停歇,籠罩於雪原的陰霾也逐漸散去。比安卡不再需要用如此極端的方式去向神明祈願,而是暫時留在了教堂之中。

結束了慣例的晨禱和默想,比安卡將薪柴緩緩添入火爐。然後是掃除積雪,處理食材,領誦禱文……

雖然神父和邦妮都勸她先好好休息,但她還是執意要料理這些日常的瑣事。

就這樣,日子一天一天地過去,回過神來,春天的幕布已經悄然揭開。寂靜了一整個寒冬的庭院,今天久違地迎來了飛鳥的啼鳴。

窗外的飄雪逐漸變小,泥土的氣息稍有些冷澀……在土壤之下,與那個人一同種下的種子正在悄然甦醒。

每每想到這些,她的嘴角也會不由得勾起一抹溫暖的笑容。

比安卡姐姐,然後呢然後呢?

嗯……字已經練完了嗎?

閒暇的時間裡,則來到花庭旁邊的房間,教導孩子們讀書寫字。

練完了!然後呢?至親們都淪為襲擊城鎮的魔鬼,家中只剩下女孩一個人,然後發生了什麼?

為了便於他們理解,她在一堆生澀的經文中翻到了兩本兒童繪本,耐心地唸著繪本中的童話故事。

嗯,在這之後……女巫施法讓女孩變成了一條毒蛇,毒蛇咬死了那些殘害人類的魔鬼。

但變為毒蛇的她也被人們所恐懼著,憎恨著,於是她離開了人間,逃向了杳無人煙的黑森林裡。

太好了,毒蛇打跑了魔鬼,她是帥氣的大英雄!但是……怎麼感覺……

有些悲傷……後來呢,比安卡姐姐?

後來呀……

餘光瞟到那個身著指揮服的人緩步走入庭院,比安卡不自覺地頓了頓。

嗯。

道路……積雪……厚,

我怕……幾天……

好。

士兵與簡單交流了兩句便動身離開,而那個人則用手勢示意比安卡繼續,自己找了個後排的位置緩緩坐了下來。

比安卡看得出平靜的表情下埋藏的憂慮,她默默地將其收入心底,便繼續開始講述繪本的故事。

後來,寒來暑往,春去秋來,人類中出現了打倒魔鬼的大英雄……

那個人漸漸被孩子們圍坐在中間,安靜地聆聽著,三不五時露出和孩子們一樣天真的笑容。

若干年後,大英雄在黑森林中遇到了那條被世人所恐懼的毒蛇……

………………

…………

直到聽完整個故事,孩子們才意猶未盡地離開。比安卡也合上繪本,向那個人所在的位置走去。

指揮官閣下,不好好給孩子們做好榜樣可是不行的。

她輕柔地拍落指揮官軍服上的落雪,又拿出手娟擦去雪融化後的水漬。

抱歉,比安卡,今天有些遲到了。

我聽說,指揮官閣下帶著士兵們去山道掃除積雪了……發生了什麼,能和我好好聊一聊嗎?

積雪比想像中的要深,恐怕這兩天很難清理乾淨了。

……

還記得嗎,在聖祈儀式後,您和我在這座庭院一同種下了花種。

她將指揮官的視線引向窗外的花庭,老樹枯枝,地表荒蕪,泥土的氣息仍有些冷澀。

雪原是寒流的匯集之地,所以,即使到了春天,種子難以發芽的情況也是常有的事。

我這麼說,不是為了向您悲觀地預示這些孩子無法盛開。恰恰相反,我是最最相信她們會競相開放的那一個人。

因為這是由您與我,我們兩人共同種下的。

所以……

她牽起指揮官那隻有些冰冷的手,將它牢牢握緊。

我希望您能明白,無論發生了什麼事,都不需要您一個人承擔。

兩個人的溫度,可以抵過這個世界上最冷的寒冬。

嗯。

那個人疲憊地笑了笑,示意比安卡不必擔心。

指揮官——

遠處傳來了士兵的呼喚。

比安卡……

沒關係。

比安卡鬆開了,雙手溫柔地整理好的衣領。

一路順風。

指揮官似乎仍有什麼心事,無法同一起分擔,比安卡也為此憂慮著。

但她同時也看得出來,那大抵是為了保護自己而採取的決策,而比安卡相信著那個人的選擇。

神啊,願您保佑……

目送著的背影離去,她默默地將雙手合十。