爆炸,振動。
從空中俯瞰,以亞特蘭蒂斯為圓心,海面上出現了一圈飛快擴散的巨大漣漪。
監測系統迅速定位了爆炸的源頭——來自海平面以下,零點能反應堆所在的那一層。
抵達反應堆時,後勤部已經開始收拾殘局。
到處都是防災設備的碎片,但是反應堆附近沒有任何燒焦的痕跡。
這也自然,零點能反應堆並不靠「燃燒」這種原始的化學反應釋放能量。
拉斯特麗絲在第一時間趕到了現場,面對一片狼藉,她面不改色地開口問。
情況如何?
防災設備第一時間啟動,切斷電源並隔離了射線,反應堆層以上的基地安然無恙。
傷亡情況呢?
兩人死亡,一人重傷,十五人輕傷。醫療部已經接管傷患。
叫機械部的人過來,分析事故原因,然後更新升級防災設備。
這次實驗的負責人是誰?
是實驗部的萊比亞。
將她解職,隨下一班補給艦遣返大陸。
這……
有什麼問題?
萊比亞就是那個重傷患,恐怕命不久矣。
……
您要去見見她嗎,主管?
拉斯特麗絲閉上了眼睛。
我對蠢貨沒有興趣。告訴醫療部全力救治她,愚蠢並非死罪。
通訊終端忽然亮起。
嗯?是,是……她在。好,我轉告她。
主管,醫療部的通訊,萊比亞傷重不治,已經逝世。
為什麼要用這種事情耽誤我的時間?撫恤金和葬禮自有行政部的人料理。
萊比亞是孕婦,醫療部沒能救下她,但救下了她腹中的胎兒。醫療部請示如何處理這個孩子,我們這裡還從未迎接過新生兒……
為什麼我們的島上會有孕婦?
萊比亞本該隨之前的補給艦回大陸休假,但是她沒辦法放下手頭的研究,直到接近臨產期……我記得是您批准的滯留。
……
告訴我那孩子在哪裡。
醫療部的燈光慘白、明亮,行走在這兒的走廊上,似乎連人的影子都變淡了幾分。
病房中央用一張綠色的簾子隔開,拉斯特麗絲面前的床上躺著一個小小的、蜷成一團的嬰兒,簾子背後隱約能看到另一張床的輪廓,床上躺著一個毫無生氣的影子。
她皺了皺眉。
這不是一隻猴子嗎?你們所說萊比亞的遺腹子在哪裡?
主管,這就是萊比亞的孩子,是個女孩。
……
我不熟悉生理學。胎兒正常來說應該是這個樣子的嗎?
不是。她的下半身在實驗事故中粉碎,可能是受爆炸波及的緣故。我們進行了簡單的急救處理,但……
要怎麼才能治好她?
恐怕我們辦不到,主管。為了將一個發育沒有徹底完成的新生兒從死神的鐮刀下奪下,我們已經拼盡全力了。
而且實話實說,到這份上都沒死亡,這對於一個嬰兒而言已經是一個奇跡。
拉斯特麗絲抬眸看了一眼被綠布遮蓋的萊比亞,皺了皺眉。
母體死亡而胎兒存活的情況,很常見嗎?
古代常有這種事發生,那時醫療條件落後,女性分娩時可能會遭遇大出血,導致難產死亡。現代醫學發展起來後,很少有救不下母親的情況出現了。
那這個孩子是怎麼回事?
很不可思議,萊比亞彌留之際出現了宮縮,當時她的狀況很不樂觀,意識也已處於模糊的邊緣,但她似乎決意要把這個孩子生下來……也確實成功了,雖然實際情況是我們從她已經破裂的腹部中直接取出了嬰兒。
……這是所謂的「母愛」嗎?
我不知道。但是我記得自己看過一部小說,那部小說裡講,一位孕婦在車禍中被撞掉了頭顱,遺體卻在車禍現場完成了分娩,生下一個健康的孩子。
……
下一批次的補給艦什麼時候到來,將這個孩子隨下一班補給艦遣返大陸。
我想我們暫時沒辦法將她送回去了,「潛航日」馬上就要到了……
拉斯特麗絲再度皺了皺眉。
那就暫時把她留下來吧。
您要為她取個名字嗎?
隨便,這種事情不要過問我,給她安個工號,名字只是一個代稱。
……
……
良久,拉斯特麗絲像是妥協一般地嘆了口氣。
既然她的母親叫萊比亞,那就管她叫拉彌亞吧。