Story Reader / Affection / 布偶熊·駭影·其之七 / Story

All of the stories in Punishing: Gray Raven, for your reading pleasure. Will contain all the stories that can be found in the archive in-game, together with all affection stories.
<

布偶熊·駭影·其之四

>
Scene
Scene

運輸車駛入83號保育區時,午後陽光正值最溫柔的時候,整個世界都鍍上了慵懶的金邊。副駕駛上,布偶熊歪著腦袋靠在車窗邊,沉浸在輕微晃動的夢境中。

一段怪異甚至扭曲的小提琴旋律蠻橫地闖入了這個夢境,少女皺眉,睫毛顫了顫,不悅地睜開眼睛。

好難聽。

Scene

荒腔走板的琴聲來自中心廣場。破舊的小提琴搭在更為滄桑的老人肩頭,演奏者令指尖在琴弦上跳躍,目光卻始終追隨著起舞的女伴,儘管她的舞步也已蒼老。

(聽起來像是調音的問題……)

Scene
Scene

布偶熊托腮靜靜欣賞了一會,直到運輸車緩緩停下,正式抵達目的地。

因為靠近物資中轉中心,又有許多手工業者聚集的原因,這個保育區的基礎設施與生活水準明顯不錯。

我們到了嗎?

構造體的睡眠不需要一個開車開了一天的人來擔心啦~

何況,我可不會讓你一個人去發放物資,萬一昏倒了賴上我可怎麼辦?

雖然無意讓對方如此勞累,但布偶熊知道以目前自己的意識海情況,最好還是離方向盤遠一點。

無聲地將不安壓進心底,布偶熊調整了一下坐姿,將身體略微傾向人類的方向,露出一個狡黠的笑容。

既然你都這麼說了……

哼,那恭喜你了。我要毫不懂事地奴役你陪我分發物資,任性地要求你全程寸步不離,兢兢業業。

Scene

保育區規模不大,全區廣播後,常駐人員與居民便在引導下有序地前來領取物資。

將最後一包手工糖果放到布偶熊手中。

我看明明是某人想吃,故意「嫁禍」給我。

嘴上這麼說著,布偶熊依然聽話地揀出了兩顆糖,擺在桌面上,托著腮注視著人類的身影消失在防護門後。

布偶熊將視線放回排隊的人群。

這個保育區的物資供應還算充裕,隊伍緩慢有序地前進著,偶爾能聽到低聲而輕快的交談聲,一切都在克制的寂靜中有序進行。

你好……我來——

老人走到桌前,靜靜等待著。布偶熊沒有抬頭,迅速核對好對應的物資配額。

傑拉爾德,兩份常規物資補充,請收好。

半晌,傑拉爾德都沒有將物資取走。構造體少女奇怪地抬起頭,才發現老人依然在原地安靜等待。

正是那個在廣場演奏小提琴的老人。

他的衣服磨損得厲害,但刷洗得非常乾淨,布滿溝壑的臉神態平和,頭髮也梳得整齊。

老人也注意到少女的視線,猶豫著向左右看了看,緩緩上前一步。

是到我了嗎?

傑拉爾德,可以取走你的物資了。

傑拉爾德下意識地揉了揉耳朵,微微睜大了眼睛,辨認著少女的嘴型。

抱歉,我的聽力有些問題,請問是叫我嗎?

大概是長久失聰讓他失去了對音量的判斷,他的聲音有一些大,又立即下意識地左右觀察了一下。

(難怪琴聲變成了那個樣子……)

布偶熊垂下眼簾,將一聲嘆息壓進心底,伸手把桌上的物資向前推了推。

傑拉爾德鞠了一躬,卻沒有立即走開,目光在物資櫃上掃過,似乎在尋找什麼。

還有什麼事嗎?

老人並沒有聽清這句話,他的視線落到了那包糖果上,露出欣喜又猶豫的神色。

你想要這個?抱歉,這是僅提供給孩子的配給。

傑拉爾德艱難地辨認著對方的嘴型。

孩子……?不,不不,是妻子。我想為我的妻子準備一份生日禮物,我可以用這些,換一顆糖果嗎?

老人從物資中劃出一部分口糧,放回桌上。

這些,我想換一顆糖果。

……糖果是給孩子的物資配額。

少女無奈地重複了一遍。

對,妻子。這是給我妻子的生日禮物,可以嗎……?

對方糟糕的聽力顯然沒辦法完成這樣「複雜」的溝通,布偶熊想起了廣場上的舞步,看著桌面上孤零零的兩顆糖果,抿了抿嘴。

你的妻子叫什麼名字?

這一次,布偶熊提高了音量,也放慢了語速。

鹿,她叫小鹿。

少女拿起桌面上兩顆糖果中的一顆,放到了傑拉爾德手中——那是她自己的份額。

這是我請你的。

Scene

等到人類從後倉回到台前,第一批物資基本已被分配完畢,待兩人整理好下一批物資,核對完領取情況,就可以順利交接給接班的派發人員。

你說什麼?傑拉爾德與桃瑞絲?

他的妻子,不是叫……鹿……

可能沒有問題……我不太確定自己遇到的是愚蠢的雙關諧音梗,還是靈機一動的壞傢伙……

好在並沒有出現奇怪的故事,很快,傑拉爾德便被廣場上那位跳舞的女伴領回了布偶熊面前。

女人向核對名單的人類講述了事情的經過。

不好意思,他的人工耳蝸壞了很久,給你們添麻煩了。

我可沒占用孩子們的份額,這是我自己的。

不過,為什麼要編造妻子的名字……

布偶熊不解地看向站在女伴身後的傑拉爾德,聽不到眾人對話的老人只是露出了溫和的笑容。

關於這個,他沒有編造,我的真名叫桃瑞絲,但他認識我的時候……我還叫「鹿」。

他想給我驚喜,但……我們並不需要糖果,如果可以的話——

抱歉,添麻煩了,不過……我可以用這些物資換一些助焊松香嗎?

一種用於電子焊接的材料。

你想用它代替小提琴的松香嗎?那把琴的問題在於音準,以他現在的聽力情況,也沒辦法再調音校準。

恕我直言,松香並沒有意義。

至少用物資來換……

很浪費。

夫人,不再考慮一下嗎?

或許有點浪費,但我們的生活勉強還能過,並沒到山窮水盡的時候。

我們用於交換松香的物資你們可以帶到更困難的地方去,雖然杯水車薪,也算給這份不合時宜的浪漫一個有意義的歸宿。

我並不想強人所難,你們的事情按理說……也應該自己決定。可大部分助焊松香都含有酸性添加劑,會毀掉你的琴弦和弓毛。

這把琴很有意義的吧?要這樣毀掉嗎?

桃瑞絲並不意外,溫和地搖了搖頭。

所以這是最後一舞。

今天是我的生日,今夜之後,我們就會和它告別,將這把提琴珍藏進回憶裡。

……

為了這種象徵遠大於現實意義的執念,放棄更有用的東西。這不會太感情用事嗎?夫人,我原以為你會比他更理智一些。

浪漫如果不愚蠢可笑,那怎麼還叫浪漫呢?

……

布偶熊若有所思地垂下眼簾。

顯然,你對儀式感的研究遠多於對樂器的認知。

電工松香的製作原理並沒有考慮過聲學特性,即使你孤注一擲地使用它,也不會讓音色好聽多少。

理性一點,留下這些物資。我可以幫你檢查一下他的人工耳蝸,也看看有沒有修理的辦法。

讓那把小提琴發出正確的聲音,會是個比助焊松香好得多的主意。

桃瑞絲有些訝異,看了看身邊的丈夫後,同意了這個決定。

Scene

保育區的條件有限,布偶熊仔細地翻檢了一遍桌面的零件,不滿地噘起嘴。

內置程序已經調整完了,但……硬件這邊,缺了一些零件,沒有辦法讓這個人工耳蝸恢復功能。

這些都不行,我去倉庫看看。

Scene

說是倉庫,不過是一間擠滿了置物架的房間,為了節省空間,每一個置物架都做滿了層高,幾乎頂到天花板。

……

少女踮起腳,伸手夠向擺放在高層的零件箱,支撐的力氣讓置物架搖晃起來。

人類從身後撐住搖晃的置物架,伸手便輕易夠到了布偶熊踮著腳才勉強觸及的高層。

不知哪一刻手肘的無意碰撞,溫熱的呼吸落在她的髮絲。

……

Scene

諾曼家的庭院有一株四季常青的大樹,夏日結束前的樹蔭下,高大的樹木貼著她的背脊,曾給過她片刻逃離那個世界的錯覺與安寧。

噠噠噠——

縮回去!

才冒了個頭的鹿鹿熊,被主人格不留情面地鎮壓了回去。

Scene

嗯,是這個……謝謝。

少女接過人類手中的零件,久久站在原地。

你不讓開,我怎麼出去?

隨著人類讓開空間,那個夏日才從這裡褪去,布偶熊將思緒落回眼前人工耳蝸的修理上,仔細辨認起手中的零件。

半晌,少女搖搖頭。

這些都不行……確實,這種規模的保育區,能找到合適配件才該奇怪。

內置系統的程序設定很精巧規整,但缺乏硬件支持,注定無法發揮效用。

修不好。

人類嘆了口氣,生活確實無法如電影一般總是心想事成。

Scene

布偶熊跟著人類走出了狹小的倉庫,看著對方走到傑拉爾德與桃瑞絲的身邊,代替她向他們解釋。

光與風都變得溫柔。

(<M>他</M><W>她</W>那種老好人的性格……還是我自己來吧。)

心有靈犀一般,就在邁步的同時,對方向一直躊躇在原地的少女招了招手。

走到幾人身邊時,傑拉爾德已經重新戴上人工耳蝸。

沒關係,你們不用在意。

現在這樣的世界,能夠遇到可以相伴一生的人,已經很幸運。我只想把這份幸運保護好,在餘下不多的日子裡,彼此陪伴著走到終點。

其他更多的東西,都是奢求……我已經過了那種諸事求全的年紀。

有沒有音樂,都一樣可以過生日,只要兩個人在一起就可以了。不如說……反而要謝謝你們,讓我們放棄了一些無謂的執著。

傑拉爾德聽不到對話,始終帶著溫和的笑容,為桃瑞絲梳理頭髮。

讓我們來準備音樂吧,我們的運輸車有廣播系統,我可以從終端導入一些樂曲進去。

至少……能讓你們再跳一支舞。

這一次,所有人都露出了笑容。

Scene

結束物資分發後,餘下的時間兩人都用來為桃瑞絲布置生日場地。

清理完廣場上堆放的雜物,將一罐櫻桃電解液塞到布偶熊手裡。

你呢?你不——

布偶熊仰頭看過來時,一下捏住了她的鼻尖。

你不休息嗎……討厭!

被捏住鼻子後,少女用悶聲悶氣的鼻音控訴了人類的惡劣,惱怒地拍掉了惡作劇的手。

Scene

噠噠噠——

對方又一次只留下匆匆的背影,布偶熊托腮看著那身影消失在人海中,輕輕嘆了口氣。

唉……

這一聲嘆息與鹿鹿熊的聲音重疊在一起,布偶熊無語地搖了搖少了一半的電解液,狠狠揪了揪再度出現的玩偶耳朵。

有點甜,有點苦澀……這是什麼味道呢~

布偶熊斜瞥了一眼話裡有話的玩偶版自己。

我或許是該反思一下,老這麼陰陽怪氣確實很討厭。

你這種連自己都罵的同歸於盡式攻擊,也真的很討厭。

討厭又怎麼樣?一邊討厭一邊要做的事情,不是每天都會遇到嗎?

誰又惹到你啦?

布偶熊朝廣場上布置場地的桃瑞絲夫婦努了努嘴。

你看,明明這個世界已經一團亂麻了,這些人還是無法放下那些空泛的浪漫。

糖果、松香、琴聲、舞蹈,哪一樣可以幫助他們更好地生存下去呢?

看起來都不能。不過……他們很開心不是嗎?無論何時都只追求生存的話,好像也有點可憐。

布偶熊緩慢地眨了眨眼。

這種時代,只有荷爾蒙上頭的人,才會覺得心靈的寄託比現實的千瘡百孔更重要吧。

用一些荒謬可笑的主意,來追逐愛情的戲劇性、悲劇性,真是既浪費……又無聊。

但好奇怪啊……我總是想成全這種無聊。

……因為浪費,也很需要勇氣啊。

隨著手中的電解液告空,鹿鹿熊消失在夕陽餘暉散去之前。

另一個自己消失的那一刻,桃瑞絲在構造體少女的身邊坐了下來。

打擾了,我可以坐在這裡嗎?

嗯?你自便。

謝謝,然後……抱歉。

抱歉?

他的人工耳蝸是我設計製作的,在交給你之前,我已經知道……至少在這裡,是無法修好的。

你……?我以為……你是一個舞者。

那只是愛好。我是一個物理學者,曾經。

難怪你會想到用助焊松香做替代品的糟糕主意,你不會恰好……還是應用物理方向,甚至是工程師吧?

桃瑞絲笑了笑,並沒有否認。

那你為什麼在這裡?你應該去更需要你的地方。

在帕彌什爆發的那一刻,我當時的研究方向,已經失去了意義。當然,我可以去其他需要我的地方,去做一切力所能及的協助。

可我的天賦並不出眾,對於科研這座高山,只是微茫的砂礫。

也許我可以選擇用這微茫的砂礫去填補永恆的黑洞,但……有一個人的世界裡,缺少一顆星星。

對我的愛人來說,我是唯一的星星。

我願意拋棄這些利弊權衡、理想大義,去做一顆浪漫的星星。

……很浪費。

這是你第二次說我浪費了。

抱歉。

不過,你看起來確實很擅長浪費。

你是個工程師,本該——

(本該在更重要的地方發光發熱……)

你覺得我浪費了什麼?我的人生嗎?可生活在其中的人是我,不是嗎?

只要我覺得有意義,就不算浪費。

你覺得這樣算有意義嗎?

那你覺得什麼才算人生的意義?反正對我來說,不必在乎太多,生活本身就是意義。

如果對於科研來說,你也是一顆無法缺失的星星呢……你還要過這種生活嗎?

……我沒有支持這種假設的實驗數據,不如問問那顆星星自己吧,她想要哪一種生活呢?

……

沒有意義,也不需要選擇。我……大概並不是那個人的星星。

這麼說,那個人是存在的嗎?那個讓你困擾自己是否是星星的人。

Scene

桃瑞絲的視線準確地落在了遠處的人類指揮官身上,露出了心知肚明的笑容。

可有時候……追問本身就是答案。

桃瑞絲

你是工程師,想必對普朗克並不陌生。

Scene

原子論與熵的矛盾既是經典物理學的危機,也是現代物理學誕生的催化劑,而推開大門的普朗克,卻曾是經典物理學的忠實信徒。

他一生最偉大的工作,最終將畢生信仰的經典理論框架踢下神壇,以至於要用整個後半生的掙扎去維護前半生的科學信仰。

那麼小心翼翼的徒勞,並沒有阻擋量子力學的時代來臨。

Scene

我們都知道……在懷疑、抵抗誕生的那一刻開始,量子理論的大門已經打開,誰也無法阻擋這種偉力。

當內心的秩序被某種存在挑戰時……存在本身,或許就是答案。

Scene

布偶熊嘴角勉強牽動了一下,形成一個短促的上揚弧度,這是一個幾乎算不上笑的苦笑。

夫人,很感謝你的分享,不過……為什麼要和我說這些?

嗯?之所以想對你說這些,是因為……在你第一次說浪費的時候,我好像看到了年輕的自己。

那時候我想,如果我有一個女兒的話……應該會告訴她,要遵從自己的心。

抱歉,是我多嘴了嗎?

沒有,和你聊天……很愉快。

雖然這樣說著,布偶熊卻沒有再繼續接上桃瑞絲的話。

我的人生曾有一個非此即彼的困境,讓我不得不做出選擇……很艱難,希望……不要有人必須再受這個折磨。

Scene
Scene

生命垂危、需要照顧的愛人,與看起來已經無望的科研理想。

對年輕時的桃瑞絲來說,是比想像中更艱難的抉擇。

Scene
Scene

我也這麼希望,希望我們都不必經歷這種抉擇了。

諾曼家族的教養讓布偶熊滴水不漏地回應了桃瑞絲的話,也豎起一道高牆。

她故作輕鬆地站起來,禮貌地向桃瑞絲點點頭。

一個人工耳蝸,修不好有點太丟臉了,我會再試試的,桃瑞絲夫人。

謝謝你陪我聊天,作為感謝,讓我再想想辦法,成就你的最後一舞吧。

意識海深處的重錘再次襲來,比之前更加明顯的眩暈讓布偶熊的眼睛片刻失神。

再次恢復清明時,少女只是皺了皺眉,似乎忘記了剛才的暈眩。

心底已經有了決定,布偶熊起身走向運輸車。

途經那個將自己心神攪得一片混亂的人時,還是忍不住駐足,將對方光明正大地從頭到腳「掃描」了一遍。

怎麼……你就在站那裡,還不許人看一下嗎?

謎底若就在那裡,總讓人忍不住想要看一下。

Scene

暮色為此刻破舊的廣場拉起天鵝絨般的幕布,車燈在精心調整方向後,成為點亮舞台的追光,將空氣中飄茫的微塵都照成細碎的星,桃瑞絲就這樣靜靜地站在光與微塵中。

……嗯,選這個吧。

布偶熊打開載具的音響,悠揚的大提琴聲在夜色中流淌,盪漾的音符中,桃瑞絲舒展手臂,向愛人伸出手。

《愛的禮讚》。

這首誕生於黃金時代早期的經典樂曲沒有流失在歲月中,一直傳頌到今日。

月色下,車燈將愛侶的對影拉得很長,年華不再的夫婦依偎著緩緩搖曳、旋轉,迴旋的每一步都是經年累月的契合與真情。

……

Scene

默契對視後,兩人悄悄走到車尾,躲在後載廂的陰影中,席地而坐。

噗呲——

將打開的冰鎮櫻桃電解液貼到布偶熊的臉上,少女自然地伸手接過。

壓低聲音,用自己的鋁罐輕輕碰了碰布偶熊那罐電解液,罐體碰撞出玲瓏的脆響。布偶熊雙手捧住鋁罐,小口小口地啜飲著自己的專屬飲料。

嚥下電解液時,少女的臉頰會微微鼓出一個微笑的弧度,這個發現讓人類有一些新奇。

Scene

差不多了,時間到。

布偶熊突然從車尾探出頭,看向前方的「舞台」,躲開了人類的「偷襲」。

車載音響發出嘈雜的噪聲,幾個象徵性的掙扎卡頓後,徹底失去了聲音。

布偶熊並未慌張,狡黠地眨了眨眼睛。

很快,細膩纏綿的小提琴聲響起,輕柔的泛音是空氣中的一縷空靈,清越的高音與月色織就了一段輕盈流暢的絲綢。

跟隨布偶熊的動作,驚訝地探出頭去,發現是傑拉爾德又一次拉起了那把破舊的小提琴。

好耳朵就是管用,調過音後動聽多了。

嗯哼~

少女將雙手交叉重疊,懶洋洋地撐了一個懶腰,很滿意自己的設計。

意外之後驚喜登場,嘖……這才叫浪漫。

……你都說了,我是個厲害的工程師,當然必須要修好這個人工耳蝸了,不然豈不是很丟臉?沒有零件拆一個就好啦,難不倒我。

她沒有回答。伴隨著小提琴的旋律,少女輕輕哼唱了起來,似乎已經沉浸在音樂中。

很適合做間奏的旋律……不知道傑拉爾德介不介意我把這段加到歌曲裡。

對呀,它是我目前最重要的作品。

那晚的琴聲一直持續到深夜,在音樂停下之前,人類就因為白日的疲憊而昏睡了過去。

布偶熊連續喝了好幾罐電解液,直到臉頰上泛起緋紅,她小心地將手指懸在人類的面容上方,隔空描摹了一遍熟悉的眉眼。

……

Scene

噠噠噠——

噸噸噸——

對於鹿鹿熊的出現,布偶熊已經不感到奇怪了。

這不是電解液嗎?怎麼喝電解液你都能喝出高濃度特調的感覺?

模擬特調在人體分解的化學反應,做出邏輯演算並呈現,對我來說不難。

哦……人類會在歡愉和痛苦時追求酩酊大醉的感覺,我們現在是哪一種?

都是,也都不是。

畢竟是想要又不能要的東西,總要找個理由掩飾失態吧。

嘖,我們明明是一流的科學家,短短幾天就變成了三流的詩人。

真可怕啊,荷爾蒙,多巴胺,催產素。

……你真是有病,算了……敬詩人。

現實與虛擬的鋁罐撞在一起。

今天只罵一句?怎麼了?你在想什麼?

在桃瑞絲夫人的世界,難聽的琴聲,殘缺的聽覺,都可以存在,人生的責任,宏大的理想,想拋棄就拋棄。

她的愛不需要那些華美的裱飾,一切不完美都可以被浪漫包容。那道無形天塹,輕輕一跨就過去了……真簡單。

那我們被什麼困住了?

因為……作為「布偶熊」的我們不可以跨越。不可以不夠聰明,不可以不夠理智,更不可以被情感左右。

現在的世界,更需要我是一個有用的布偶熊,而不是可以被愛的布偶熊。

在那個人面前,我更適合做那個棋逢對手、厲害又有用的伙伴。

不可以不做嗎?

Scene

被困在籠子裡的熊,掙脫了牢籠就可以逃出來。但掛在諾曼家的那隻熊首,在最英勇那刻就被斬下頭顱,作為榮耀與象徵高高懸掛。

Scene

屋子裡的人換了一輪又一輪,牆色脫落,爐火熄滅,繁榮與榮耀都落幕,誰都走了……它依然被釘死在牆上。每次想到它,我都在想……

Scene
Scene

想什麼?

我從沒探究過,就像此刻看著桃瑞絲與傑拉爾德的白髮……我也不想探究,心裡湧動的這份空虛是什麼。

鹿鹿熊卻皺起眉頭,仔細思索起來。漸漸地,那張茫然的臉漾出一種了悟的漣漪。在這漣漪中,布偶熊也恍然大悟。

原來是這樣,那個空空如也的東西……是我被偷走的人生啊。

這句呢喃如此之輕,輕到像一聲嘆息。

沒關係,我也很喜歡我的「工具性」,或者說……我很樂意能為這個世界做得更多。而不是陷入狂熱,墮入盲目,變回一個可以被愛的普通人。

即使我離開諾曼集團,即使已經封存那些過往,卻免不了要與諾曼烙印在我腦海中的觀念抗衡一生。

那隻熊首的眼睛,一直掛在那裡看著我哦。「有用」比「可愛」更安全,「有價值」比「被愛」更重要……這是我永遠的魔咒。

是你說的,還是我說的——浪費……是一種勇氣。

……

我可能沒辦法永遠被愛,但大概能做到永遠「有用」。

你看,到底,我還是按諾曼家的方式活著,真討厭。

「有用」這個位置,雖然差一點點,距離遠一點點,可是……很安全,很長久。

這就是兩全其美的最佳方案了。

這就是你拆掉車上那個零件的原因嗎?只要結束旅途,我們就可以及時停在「有用」的位置嗎?

布偶熊睜開眼睛,那是一汪紫色的泉水,也許因為盛滿了困惑,正變得如深淵般不可直視。

布偶熊,你對我們好壞啊。

Scene
Scene

運輸車再一次裝滿貨物,準備前往下一個據點。

桃瑞絲將兩人一直送到保育區邊界,在布偶熊耳邊留下一句輕語。

求道者自囚,解惑者自苦。

如同來自母親的溫柔叮囑,桃瑞絲用手指碰了碰布偶熊的額頭。

「鹿」或是「桃瑞絲」,不管哪個名字哪個身份,都可以自己選擇,自己定義。

過去的經歷不足以定義我,我的選擇才是我。

不要太為難自己,好嗎?

高積雲如天空的牧群,悠閒地散步在無垠的湛藍天幕上,陽光經過雲層的篩選,變得溫柔而朦朧。

這樣寧靜的天氣,不知還能持續多久。